16+
Книги Анны Неркаги переведут на финский и венгерский языки

25 сентября 2020

Тюменский государственный университет планирует перевести произведения известной ненецкой писательницы Анны Неркаги «Анико из рода Ного» и «Белый ягель» на финский и венгерский языки. Живущая на Ямале ненецкая писательница Анна Неркаги для многих читателей стала проводником в мир и культуру своего народа. Директор издательства университета Сергей Симаков уточнил, что работа по переводам произведений начнётся ещё до конца этого года.

Ранее произведения Анны Неркаги были переведены ТюмГУ на английский язык. А в прошлом году по совместному проекту с издательством «Гара дэ Эдисьонс» и на испанский, так как тема сохранения самобытности, культуры и языка актуальна и для Испании. Над переводом работал испанист, который первым перевел на русский книги Габриэля Гарсиа Маркеса. Также ведется работа по переводу произведений Анны Неркаги на итальянский и китайский языки.

Источник: sever-press.ru

При использовании материалов ссылка или гиперссылка на сайт mysl.info (электронная версия газеты "Северный луч") обязательно.

Чтобы писать комментарии, пожалуйста авторизируйтесь
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *